Seiichi Sugano
8º Dan, Shihan
Fue Instructor Senior en New York Aikikai, y Director Técnico en Australia & Bélgica

Una Entrevista con Seiichi Sugano Shihan, Parte 2


Por David Halprin, Editor-en-Jefe, AikidoSphere

Nota del Editor: La entrevista fue conducida durante el Seminario de Navidad en New York Aikikai, diciembre de 2000. Deseamos agradecer a Sugano Sensei por haber concedido esta entrevista. Gracias también a Douglas Firestone, Jefe Instructor de Aikido de Westchester por su ayuda durante la entrevista, y a Margo Ballou de la Universidad de Brown /Escuela de Diseño de Rhode Island dojo por su trabajo de transcribirla. David Halprin, 6º Dan es Jefe Instructor de Framingham Aikikai.
¿Podría compartir con nosotros sus recuerdos de la generación más antigua de instructores en Hombu dojo, por ejemplo, Osawa Sensei padre, Tada Sensei, Arikawa Sensei, y Yamaguchi Sensei?

Todos ellos son individuos muy fuertes. De nuevo, estábamos todos juntos en el Hombu, pero nuestra relación era muy similar a la de alumno/maestro. No es que hubiera algo difícil en nuestra relación, pero no había mucho contacto personal supongo. La barrera no es exactamente igual, aunque de manera diferente, la relación era similar.

¿Entre los maestros y los alumnos?

O hasta con una persona mayor...

¿Era como aprender de O-Sensei: usted tomaba sus clases e intentaba entender lo que hacían?

Sí, sí.

¿Hubo cosas especiales que obtuvo de ellos?


Koichi Tohei Sensei era el jefe instructor, él era mucho más fuerte, característicamente fuerte y técnicamente fuerte. Él era el único capaz de dar explicaciones claras de por qué y cómo funcionaba una técnica. Pará mí esto era bastante único. [risas]
¿Cómo eran sus clases?
 
Normalmente él daba una explicación de la técnica antes que nada. Usaba la terminología de ki más que cualquier otra persona. ¡Él podía haber sido la única persona en usar ese término! Sin saberlo, yo probablemente recibí mucha influencia por la manera en que él explicaba.

¿Cómo explicaba ki, ahora que lo menciona? [risas]

¿Cómo el brazo inamovible? [risas]

¿Cómo explica el ki a la gente, o cómo lo explicó él para usted?

En esa época, hace treinta o cuarenta años, su explicación era buena. Yo creo que hoy en día la misma explicación no sería tan buena. Su explicación era casi equivalente a una fórmula de "uno más uno es igual a dos”, basada en la coordinación del cuerpo y la mente. Entonces al usar la mente, pensar en una manera positiva, es una forma de crear energía que se podría describir como movimiento ki.

Él estudió yoga japonés, y creo que así surgió su explicación. Él fue miembro de Tempukai, como también fueron otras personas. Tada Sensei era de la misma organización. Yo creo que hasta ahora Tada Sensei sigue haciendo algunos ejercicios de ki o de consciencia, ese tipo de cosas.

¿Todavía existe esa organización?

Supongo que sí. Las personas claves ya murieron. Yo los conocí un par de veces. Tohei Sensei obtuvo mucha influencia de eso. Yo creo que fue probablemente similar a lo de O-Sensei que tomaba prestado conceptos de Omoto-kyo, Tohei Sensei tomaba conceptos de Tempukai. Él intentaba explicar algo, y para explicar algo se deben utilizar conceptos.

La mayoría de los deportes como judo usan un concepto científico, por ejemplo, el principio del balance. En el caso de O-Sensei, dado a que él estaba tan involucrado con Omoto-kyo, él usaba eso para expresar sus ideas y por lo tanto se adentró mucho más en aspectos espirituales. La expresión de su movimiento corporal que obviamente se inició en las artes marciales está allí, pero probablemente su manera de expresar ideas estaba más envuelta en el aspecto espiritual. Entonces esas otras personas comenzaron Zazen o yoga, que involucra un tipo de conocimiento que se puede utilizar para expresar la idea de lo que es Aikido, o de desarrollar una explicación de Aikido.

¿Usted practicó Zazen?

Practiqué Zazen. Lo hice por tres años intensivamente. El tiempo más intensivo fue de tres meses cuando seguí a un maestro chino de Zen. Eso estuvo bien. Además de eso también me gustan algunas sutras de yoga. Tienen una muy clara interacción y lógica que me gusta.

¿En el sistema de yoga?

Sí, algunas. No todas. Patanjali sutra es buena. Obtienes más conocimiento diferente, y tu comprensión de Aikido evoluciona. Pero nunca se mezclan. Algunas personas intentan convertir el Aikido en yoga, o yoga en Aikido o cualquier cosa, entonces tratan de mezclar dos cosas completamente diferentes.

Entonces, ¿es bueno estudiar otras disciplinas, pero es importante no mezclarlas, y uno debe mantenerlas bien diferenciadas?

Sí. Algunas cosas que usted experimenta a través del entrenamiento de Aikido, necesitará de alguna herramienta para reconocerlas. El conocimiento es como cualquier otro idioma. Puede haber algo que se experimente físicamente pero no se tiene el idioma, no se puede expresar o reconocerla. La forma física y la cosa intelectual se juntan.

En el caso de O-Sensei, obviamente, él expresó su sentimiento de entrenamiento explicándolo con la religión Omoto, pero él no siguió ese lado exclusivamente en la manera que hacía las cosas, aunque quizás sea lo que más desarrolló. El judo es obviamente la forma científica de Kano Sensei para explicar. Casi cualquiera de las artes marciales clásicas, de una manera u otra, toma prestado algún tipo de concepto religioso para expresar su estilo o técnica. Desafortunadamente, cuando comienzan a tomar prestada otra terminología, cualquier terminología, el significado cambia. Similarmente, yo creo que al traducir en inglés se cambian un poco las sutilezas de la terminología japonesa.

La terminología en sí otorga algo de misticismo; otorga alguna impresión especial a otras personas, hasta en algo como el nombre de la técnica. La forma en Aikido de nombrar técnicas, como ikkyo, nikyo, es bastante como un sistema numérico. En muchas otras artes marciales como Daito-ryu, cada técnica tiene un nombre “extremo”. La idea parece ser la de impresionar a “las personas de afuera”. Hasta el judo tiene ciertas técnicas donde la terminología en sí expresa el sentir de una técnica, pero el mismo nombre da expresión al carácter de la técnica. Hay una llamada ganseki otoshi, significando "piedra cayendo” o algo similar. La terminología puede ser un lenguaje común que ayuda mucho la facilidad de comprensión, pero existen muchas personas a las que les gusta usar la terminología extrema.

¿Porque suena bien?

Suena bien, y es una propiedad del idioma japonés, otorgando un cierto sentir o significado.

¿Entonces sí expresa algo importante de verdad?

Usar un lenguaje común para describir cosas permite una comprensión más fácil. En Aikido, “use su ki” es clave. Usted dice “ki” y aun cuando la gente habla de eso sin entenderlo claramente, se siente algo especial. [Risas] Está prestado de otro sistema, como una religión, que típicamente tiene muchas terminologías.
El origen del término obviamente viene de Taoismo, pero en China todo está acomodado lógicamente, incluyendo el mismo ki. Pero cuando llegó a Japón, ellos empezaron a usarlo de diferentes maneras. Empezaron a identificar el ki como la causa de cualquier cosa que se podía explicar. Pero en China, tienen fijado cada significado de ki; cada uno está definido exactamente.

En China es un sistema muy lógico, hay tres o cuatro diferentes tipos de ki, por lo menos tres: kuki, uchiki, uanchi. Mayormente cuando ellos dicen chi o ki, ellos están describiendo un poder sexual. El otro, kuki, involucra el consumo de comida y aire, empieza desde los pulmones. Otro tipo de ki comienza desde la fuente del cuerpo. Ellos tienen tres diferentes tipos de ki, con exactos significados lógicos.

Pero cuando el término se mudó al Japón, ellos comenzaron a usar tantas formas de ki, incluyendo el clima, que llaman tenki. O por ejemplo, Genki-desuka. Lo principal de esto es que no es como los tiempos modernos; en tiempos más antiguos existían tantos fenómenos que eran imposibles de describir científicamente. Entonces obviamente, describir el ki como la causa de cosas era la única manera disponible, y la gente empezó a usarlo.

No sé ahora, hasta en Japón, si alguien está describiendo o usando terminología ki para explicar cosas en el entrenamiento. Yo creo que Tohei Sensei más que todo promovía y usaba la terminología de ki. Yo no creo que O-Sensei lo haya usado. Había kunoki, O-Sensei usaba ki en kunoki para explicar, pero esa era la única forma en que lo usaba.

En la relgión Omoto, en el Shinto místico, ellos usan básicamente tres métodos o principios en el sistema kotodama, tumoni, kuzitama, etc. Entonces tienen tres o cuatro principios diferentes. La mayor parte del sistema kotodama no es realmente lógica. Es ilógica. En realidad sólo se puede practicar en el idioma japonés.

¿Usted cree, haciendo balance, que el ki es una buena manera de explicar las cosas, o sólo confunde a la gente?

Allí mismo estás dividiendo el ki en positivo y negativo. No sé si hoy en día alguna persona lo usa para describir cualquier cosa para entrenamiento. En el sistema kotodama yo creo que ellos tienen un par de sistemas diferentes, pero creo que ninguno de ellos se utiliza, en realidad no.

Entonces se puede hacer seguimiento a ciertos puntos, pero entonces la mayor parte proviene de lo que hablaba O-Sensei sobre vibrar en el cuerpo. Se puede tener la idea con la terminología japonesa. Por ejemplo el kami, significando el Dios, ellos dividen esto en ka y mi. El sonido ka era equivalente al fuego, y el sonido mi es equivalente al agua. El ka-mi los dos juntos, el fuego es vertical, el agua horizontal, los símbolos hacen una cruz, y allí lo tiene, esa es la manera de usar el kotodama.

Quizás no es necesario creer en eso como una religión total. Es más fácil seguir una religión porque uno comienza con su propio apego emocional entonces no hace falta ser lógico. Pero si alguien quiere estudiarla como un sistema, la mira en formas intelectuales y lógicas, y a veces es difícil de seguir. Es lo mismo con Zazen. Hasta el Zazen en práctica no significa necesariamente un seguimiento del orden religioso, pero solo es la extracción del sistema de sentarse.

De usarlo como un ejercicio.

Sí, ejercicio. O-Sensei probablemente no terminó completamente de desarrollar el Aikido. Él dejó muchos escritos o poesías, pero en la mayoría de los casos a uno solo le queda adivinar lo que él estaba tratando de decir.

(a ser continuada...)